Fue un gran placer cuando, con mucha emoción, conocí por primera vez y empecé a mantener correspondencia con Sensei Patrick McCarthy en 2007. En aquel momento yo vivía en Torquay, en el sur de Inglaterra (Reino Unido), y en el último momento conseguí una plaza para Emma y para mí en uno de sus seminarios en la zona. Durante toda la sesión de la tarde, estuve asombrado por la capacidad de McCarthy para conectar con la clase, y me iluminaron algunos fascinantes conceptos y ejercicios de entrenamiento. Más investigación y leer el trabajo de Patrick McCarthy, confirmó mi sensación inicial de que este caballero era verdaderamente un artista marcial muy especial que estaba trabajando duro para derribar barreras, abrir ojos, y exponer ampliamente la verdad que contienen las Artes Marciales.
A decir verdad, sólo llevaba un año en el camino de TSW cuando entrevisté por primera vez a Patrick McCarthy, y reflexionando sobre ello, no estaba preparado para hacerlo, siendo demasiado nuevo en esto y quizá poco experimentado. La entrevista no salió nada mal, pero sentía que podía haber ahondado más.
Por lo tanto, a principios de 2012 me puse en contacto con Sensei McCarthy para preguntarle si estaría dispuesto a hacer la parte 2 de la entrevista. Estoy muy satisfecho con ella y creo que contiene verdaderas joyas que os proporcionarán muchos conocimientos y cosas en las que pensar. ¡Disfrutad!!!
Shaun Banfield
2012
Shaun Banfield: Patrick, muchas gracias por acceder a esta nueva entrevista. Estoy increíblemente ansioso por ahondar todavía más que la última vez. ¿Cómo está?
Patrick McCarthy: Gracias Shaun san… Estoy bien y sin motivos para quejarme. La vida es una bonita experiencia, llena de lecciones valiosas de las que continúo aprendiendo… Cada día.
SB: Ha pasado bastante tiempo desde la última vez que nos vimos, ¿cómo ha cambiado su vida en los últimos cinco años?
PM: Oh, ¿ya han pasado cinco años? El tiempo ha pasado realmente tan rápido que no me he dado cuenta. Creo que la respuesta simple a tu pregunta es: “¡mi vida se ha vuelto más ocupada!”. Con el éxito de nuestro movimiento internacional, nuestro número de miembros ha crecido considerablemente, ¡y también mi carga de trabajo de manera proporcional!
SB: ¿Eso incluye un mayor número de viajes en la agenda? ¿Dónde enseña con regularidad? ¿Podría hablarnos un poco de ello para ilustrar la amplitud de sus viajes?
PM: Tenemos miembros en alrededor de cuarenta países e intento salir a visitar a tantos como pueda siempre que sea posible. Este año vamos a organizar nuestro “XV Gasshuku Mundial” aquí en Australia, el cual vendrá seguido por una gira internacional de seminarios de cuatro meses: Países Bajos, Finlandia, Italia, Inglaterra (Londres, Southampton, Devon, Burton-on-Trent), Irlanda, España, Alemania, Polonia, Canadá, Estados Unidos y Brasil. ¡Un par de viajes así al año es casi todo lo que puedo abarcar! Afortunadamente, también he formado algunos instructores más jóvenes y de mucho talento que están teniendo éxito dando cursos por el mundo. Algunos de los más conocidos son: Olaf Krey (Alemania), Ante Brannbacka (Finlandia), Ludovic De Cuypere (Bélgica), Cody Stewart (Canadá), Don Ouellette, Wolfgang Vogel y Frank Barca (Australia), Darrin Johnson, Paul Lopresti, Erik Angerhofer, Danny Spletter, Tyler West, John Ingallina y Nick DePaolo (Estados Unidos), Johnny Kennedy (Nueva Zelanda). Marco Forti (Italia), David Fernández Parra (España), Andrzej Kazmierczak (Polonia), y Jim Sindt (Dinamarca).
SB: Usted es el líder de la International Ryukyu-jutsu Research Society (www.koryu-uchinadi.com). ¿Puede darnos una idea general de las principales funciones y objetivos de esta organización?
PM: Nuestros servicios incluyen una red en Internet para intercambio intelectual entre miembros. Nuestra actividad principal se centra en enseñar a aprendices y profesores de Karate/Kobudo japonés/okinawense (tanto clásico como contemporáneo) a través de diálogo, conferencias, publicaciones, DVDs instructivos y actividades de especial interés. Durante casi dos décadas hemos construido con éxito puentes que unen a aprendices por todo el mundo, eliminando la ambigüedad, e impartiendo los verdaderos orígenes y evolución del Karate a la vez que nos especializamos en las prácticas de aplicación funcional de los katas ancestrales y de base tradicional… Y más.
SB: Teniendo un grupo internacional tan ampliamente extendido, ¿cómo mantiene y asegura uno el nivel? Ya que, con toda seguridad, si están vinculados a usted y a su nombre, querrá asegurarse de que son reputados…
PM: ¡En efecto! No es una tarea fácil… Pero así y todo, hay “niveles” y “¡niveles!”. Gran parte de nuestra organización se ha construido atrayendo alumnos cinturones negros e instructores de otros estilos (predominantemente de Shotokan, Goju, Wado, Shito y Shorin-Ryu). Junto con ellos llegan competencias preexistentes. Además del gran número de prácticas de aplicación alrededor de las cuales se centra el método KU (N.T.: Koryu Uchinadi), adoptamos una vibrante mecánica corporal, rotación de cadera y movilidad constante, lo cual puede ser bastante desafiante para otros estilos que no hayan utilizado eso anteriormente. Más allá de esto, y como no somos un grupo basado en la competición (es decir, no practicamos Karate deportivo ni participamos en competiciones de Karate), el foco de nuestra atención es individual y totalmente basado en la aplicación. Como tal, el nivel que buscamos conseguir está exclusivamente basado en la función… ¡No en la forma!
Por otro lado, si se me permite añadir algo sobre tu comentario “reputados”, según mi experiencia la reputación es muy subjetiva. Por ejemplo, uno puede que tenga una reputación estelar con un grupo este año, pero que al año siguiente le hagan el vacío, o viceversa. Las razones para algo así pueden ser completamente políticas y no estar realmente basadas en el nivel o habilidad de esa persona. El estatus de la reputación vendría completamente determinado por lo influyente que sea la persona o el grupo. ¿Cuántas veces has escuchado “fulano de tal es un instructor magnífico”, pero cuando observas realmente la capacidad de dicha persona, te quedas sorprendido y no das crédito? ¿Y qué hay del atleta competidor “campeón del mundo” que da una clase o un curso y, a pesar de su destreza atlética, es en realidad un instructor incompetente, etc.? Hay muchas variables cuando se trata del nivel, y esa es la razón por la que la IRKRS se centra tan intensamente en la teoría HAPV y en los ejercicios por parejas de KU; Función, de eso se trata.
![]() |
| Sensei Mario McKenna y Sensei Patrick McCarthy |
SB: En la web dice que adoptan un “enfoque contemporáneo para comprender mejor la tradición clásica”. ¿Podría explicarlo con mayor amplitud para los lectores y hablar de este enfoque “contemporáneo”? ¿Es quizás para estimularles en el análisis introspectivo de sus propios procesos de entrenamiento?
PM: Hay importantes diferencias entre Oriente y Occidente, y especialmente entre la cultura japonesa y la sociedad occidental. Con una larga historia de homogeneidad y conformidad, Japón es típicamente conservador, muy discriminatorio, y feroz protector de su identidad cultural de “armonía” doméstica; todo está enfocado al grupo, ¡no al individuo! Por el contrario, y aunque Occidente indudablemente puede tener una historia de ricas tradiciones, nuestra multi-culturalidad, valores sociales y comportamiento inconformista han nutrido un punto de vista mucho más individualista acerca de cómo, dónde y a qué le damos importancia. De este modo, nuestro enfoque “poco convencional” hacia el estudio y la enseñanza del Karate refleja esta mentalidad occidental. Sin perder nada de la rica herencia cultural ni de las eternas enseñanzas, nos apoyamos firmemente en el enfoque contemporáneo para trabajar con aprendices afines. Aunque respetamos enormemente la herencia japonesa de esta tradición y el legado cultural de sus pioneros okinawenses, nuestro éxito se ha conseguido atrayendo alumnos y profesores que han dejado atrás prácticas demasiado ritualizadas y confinadas a reglas enseñadas como si fueran el arte original, y la propaganda asociada a promover un estilo por encima de los demás. Creemos firmemente que la tradición no es seguir ciegamente los pasos de los viejos maestros, ni conservar sus cenizas, sino mantener viva la llama de sus espíritus, y buscar aquello que ellos buscaban originalmente.
SB: ¿Estaría en lo cierto pensando que usted cree por tanto que la mentalidad “occidental” tiene la capacidad de conseguir un nivel de comprensión más profundo debido a la liberación de los restrictivos comportamientos conformistas?
PM: Creo que tu observación puede estar exagerando mis creencias y “metiendo a todos los japoneses en el mismo saco”. Japón es una poderosa nación con muchos pensadores poco convencionales, gente de negocios de éxito envidiable, y artistas enormemente creativos de toda clase imaginable. De hecho, no es exagerado decir que incluso hay toda una nueva generación de mentes jóvenes empeñadas en superar a occidente en todos los campos. Dicho esto, la política de toda la vida, las consagradas prácticas ritualizadas, y la crítica a las tradiciones establecidas, ¡no corren ningún peligro de cambiar a corto plazo!
SB: Haciendo un poco de abogado del diablo, Stan Schmidt dijo una vez “Shoji describe Shu-Ha-Ri como una liberación de todas las restricciones de los movimientos estandarizados” y que “para los japoneses, es tradicional romper la tradición”. Así que, ¿cree que hay una paradoja en la cultura japonesa?
PM: Bueno, todas las culturas tienen contradicciones, y Japón no es ninguna excepción. Conozco a Schmidt Sensei. En el pasado, nos hemos sentado a hablar de los méritos del kata y de mi teoría HAPV y prácticas por parejas, y le admiro mucho. Sin embargo, y con el debido respeto a Schmidt Sensei, como mejor se entiende mi descripción de Shuhari es como un continuo aprendizaje ejemplificado a lo largo de la vida: Aprender de la tradición, romper las cadenas de la tradición, y trascender la tradición… Para acabar de nuevo a las puertas de la tradición. Creo que eso es lo que quería decir el escritor TS Eliot cuando escribió: “No dejaremos de explorar, y al final de toda nuestra exploración, llegaremos de nuevo al punto en el que comenzamos y conoceremos el lugar por primera vez”. El aprendizaje físico, filosófico y espiritual, representa cosas distintas para todo el mundo durante nuestra juventud, edad adulta, y vejez. Como he mencionado antes, cuando una práctica se ritualiza y al final se transforma en una tradición, especialmente una que ha soportado el paso del tiempo (como lo ha hecho el Karate moderno), se convierte en algo “grabado en piedra”, ¡por decirlo de alguna manera! Que pueda ser históricamente inexacta, funcionalmente inadecuada, o deficiente en cualquier otro aspecto técnico, tiene poca importancia comparado con mantener el statu quo y/o desafiar una tradición establecida.
SB: Según mi experiencia, los karatekas occidentales utilizan el término “Tradición” un poco a la ligera, especialmente al hablar de estilos o sistemas que no se ajustan a su percepción de “tradición”. Desde mi punto de vista, el Karate de hoy es “diferente” al de Nakayama, el de Nakayama es distinto al de Funakoshi, y el de Funakoshi es diferente al de sus maestros. Así que, ¿qué es la “Tradición” cuando el cambio es la única constante?
PM: Bueno, no puedo estar en desacuerdo contigo en esa observación… ¡Es típica de Patrick McCarthy! No obstante, creo que si lees mi trabajo lo suficiente, tales cambios están todos bien explicados: La oportuna modificación del Karate de Itosu Ankoh seguía el ejemplo del Kendo y el Judo en las islas principales; Ajustándose a la cultura japonesa (de Budo), Funakoshi (y otros) apoyaron mandatos en tiempo de guerra; el interés extranjero posterior a la guerra, y la agenda comercial y competitiva, fijaron las guías para su continuada popularidad y subsiguiente proliferación.
Definición de Tradición:
El diccionario Merriam-Webster define “Tradición” de las siguientes maneras:
1. a) Un patrón de pensamiento, acción, o comportamiento, heredado, establecido, o habitual (como práctica religiosa o costumbre social).
b) Una creencia o historia, o conjunto de creencias o historias relacionadas con el pasado que se aceptan comúnmente como históricas aunque no son verificables.
2. La transmisión de información, creencias, y costumbres, de palabra o mediante ejemplo, de una generación a otra, sin instrucción escrita.
3. Continuidad cultural en actitudes, costumbres, e instituciones sociales.
4. Modo, método o estilo característico (en la mejor tradición liberal).
No veo nada en esa descripción que varíe de la definición de tradición en Japón… Excepto la cultura en la que se practica. La tradición siempre debería servir para inspirar, ¡no para obstaculizar!
![]() |
| Sensei Patrick McCarthy |
SB: Como ha dicho, dentro de una organización multi-estilo, ¿hay peligro de ser un “aprendiz de todo y maestro de nada”, o cree que las habilidades son transferibles a todos los estilos que abarca?
PM: Es una pregunta justa, y creo que la percepción y la comprensión tienen mucho que ver con ello. Aunque esta cuestión podría ocupar toda una tesis, la experiencia me ha enseñado que muchas personas están demasiado vinculadas emocionalmente al “estilo” y tienden a olvidar, ignorar, o nunca llegan a aprender el mensaje más importante: cómo y por qué surgió en un primer momento, lo que realmente representa, y la propaganda poco productiva, ¡que inherentemente enfrenta a unos contra otros! Creo que aprender cómo se supone que el arte debía ser practicado satisface un deseo que todo karateka busca comprender tarde o temprano. La premisa contextual de la autodefensa trasciende raza, cultura, género y tiempo. Es algo único a la condición humana, y el estilo es poco más que distintas interpretaciones de temas comunes (de autodefensa), modificados por la comprensión (o por la falta de ella), los resultados, y la agenda política.
SB: ¿Cree que el hecho de que los artistas marciales estén “demasiado vinculados emocionalmente al estilo” es una de las principales razones que impiden la funcionalidad potencial del arte marcial que están estudiando?
PM: No necesariamente. La cuestión es, como dijo Funakoshi de manera muy aguda: “apartar las nubes para ver las cosas con claridad”. ¡Creo que muchos tradicionalistas no ven con claridad!
SB: ¿Dónde y por qué cree usted que surgió la “obsesión” con el estilo?
PM: No creo que pudiera localizar una fecha concreta, ni siquiera un lugar, pero confío que está vinculado de cerca a la inseguridad, el proteccionismo y el deseo de control.



No hay comentarios:
Publicar un comentario